Parwiz Zafari dedicated his life to fostering a progressive, modern, and free society in Iran while serving as a member of the Iranian parliament. However, the rise of the Islamic Republic following the Iranian Revolution eclipsed those aspirations, forcing him to leave behind everything he knew.
In 2023, his extraordinary life was featured on Humans of New York (HONY), chronicled in a captivating 54-part series by Brandon Stanton. On this page, we revisit the series. Each part presents a chapter in the epic of Bubjan's life accompanied by its Persian translation.
Brandon’s initial interviews for the HONY series inspired the film 'Bubjan,’ directed by Nicholas Mihm. The film is distributed by Nimruz as part of our ongoing commitment to foster solidarity through Iranian culture and values.
“There is a game that Mitra and I would often play. One of us would recite a verse from a poem. Then whatever letter that verse ended with, the other person would think of a verse that began with that letter. We’d go back and forth until someone got stuck. And Mitra could not be beaten. Her memory was a library of Persian poetry. When our children were older she applied to the literature program at the University of Tehran. It was a very selective program, but she received one of the highest possible scores on the admissions test. Some mornings I’d drop her off at school on my way to parliament. She’d have me drop her off down the street, because she didn’t want to be seen with a parliamentarian. The college campuses in Tehran had become a hotbed of political protest. With his White Revolution the king had provided free education to the children of Iran. Now those children were grown, and they wanted a say in the future of their country. Many wanted more freedom. They wanted truly free elections. They wanted an end to censorship, an end to political persecution, an end to SAVAK. Others thought the king had brought too many freedoms to Iran: the capitalism, the tight clothes, the violent movies. It was too much, too fast. They wanted a return to tradition. And Islam became a rallying point. But this was the Islam of our fathers. An Iranian Islam. The Islam of Rumi. The Islam of Hafez. During our next break from Parliament I visited a bookshop. The owner reached beneath his desk and pulled out a book by Khomeini-- the cleric from Qom who had incited the riots in Tehran. Khomeini had been sent into exile by the king, but he still had a large following in the country. His speeches were smuggled into the country on cassettes and sold in the bazaar. In his book he called for an Islamic dictatorship. He talked about returning to ‘the source’ of Islam. Sharia Law. It was an Islam from fourteen hundred years ago. An Islam of cutting off hands, oppression of women, and death for non-believers. He said that ‘Islam provides a law for every aspect of human life.’ But he did not say how the law would be enforced. That he said, would be figured out later.”
«گاهی میترا و من با یکدیگر مشاعره میکردیم. با بیتی آغاز میشد. آخرین حرف بیت میبایستی نخستین حرف بیت بعدی باشد، تا آنجا ادامه مییافت که یکی نتواند بیتی به یاد آورد. هیچگاه نتوانستم میترا را شکست دهم. حافظهی او کتابخانهی کوچکی از شعر فارسی بود. هنگامی که فرزندانمان بزرگتر شدند، میترا تصمیم گرفت در رشتهی ادبیات دانشگاه تهران نامنویسی کند. رشتهای گزینشی بود، آزمون را به خوبی گذراند. روزهایی در مسیر کارم او را به دانشگاه میرساندم. از من میخواست کمی دورتر از دانشگاه او را پیاده کنم. نمیخواست با همکلاسیهای جوانش که با اتوبوس میآمدند فرقی داشته باشد. دربارهی من به آنها چیزی نمیگفت. دانشگاههای تهران کانون ناآرامیها و اعتراضهای سیاسی شده بودند. آموزش رایگان برای همه فراهم بود. اکنون کودکان بزرگشده میخواستند نقشی در آیندهی سرزمینشان داشته باشند. امیدبخش بود. بسیاری خواهان آزادی بیشتر و سانسور کمتر ،نبود آزار و اذیت سیاسی و ساواک بودند. گروهی دیگر بر این باور بودند که شاه بیش از اندازه به مردم آزادی داده است. میگفتند ایران غربزده شده است: مادیگرایی، لباسهای تنگ و فیلمهای خشن در زمانی بسیار کوتاه. میخواستند به سنتهای مذهبی برگردند. اسلام انگیزهای برای رسیدن به این خواستها شد. حجاب به نمادی از اعتراضهای سیاسی تبدیل شد. ولی اسلام پدران ما اسلام ایرانی بود. اسلام مولانا و حافظ. تابستان بود، به کتابفروشی بازار تجریش رفتم. فروشنده دستش را زیر میز برد و کتابی از خمینی بیرون آورد، تازه به دستش رسیده بود. او را از سال ۱۹۶۳ از ایران بیرون کرده بودند ولی هنوز طرفدارانی در کشور داشت. سخنرانیهایش بر روی نوار کاست به صورت مخفیانه و قاچاق به کشور وارد میشدند و در بازار به فروش میرسیدند. او در کتابش خواهان یک دیکتاتوری اسلامی بود. بازگشت به اسلام نخستین، اسلام ۱۴۰۰ سال پیش. اسلام بریدن دستها، مهار کردن زنان، چندهمسری، سرکوب دگراندیشان، از میان بردن آزادیهای اجتماعی و فرهنگی و مرگ برای ناباوران. او میگفت که اسلام برای هر بخشی از زندگی انسانها قانونی دارد ولی هرگز نگفت چگونه آن قانونها اجرا خواهند شد. آن را به آیندهی تاریکی سپرد که هنوز در آن گرفتاریم.»